Serwis Tłumacza


Make Text BiggerMake Text SmallerReset Text Size
Drukuj E-mail

naukowy

Angielski odpowiednik wydaje się oczywisty (scientific), warto jednak pamiętać, że bardzo często termin ten odnosi się w istocie nie do nauki, ale do nauczania/uczenia się:
 
osiągnięcia naukowe i artystyczne
academic and artistic achievements

stopień/tytuł naukowy
academic/university degree

kariera naukowa
scholarly career

Kraków jest ważnym ośrodkiem naukowym.
Kraków is a major/important academic centre.

cenzus naukowy
education requirements

wymiana naukowa
educational exchange

pomoce naukowe
teaching aids

Naukowy może też dotyczyć badań i doświadczeń. Wówczas po angielsku używamy słowa research:
 
Nasz ośrodek naukowy powstał w 1967 r.
Our research centre was established in 1967.

badania naukowe
research 
 
pracownik naukowy
research worker

© by Arkadiusz Belczyk 2003-2006
 
baner

poradkk

Tłumaczenie filmów

jakwydac

Słownik budowlany