Serwis Tłumacza


Strona główna arrow Słowniki arrow Słownik tytułów dzieł (T-Ż) Make Text BiggerMake Text SmallerReset Text Size
Drukuj E-mail

Polsko-angielski słownik tytułów dzieł literatury polskiej

(od średniowiecza do połowy XX wieku)

 

Dzieła anonimowe-F

G-Ł

M-Ś  

T-Ż

 

 

Tarnowski, Stanisław

  • Historia literatury polskiej - The History of Polish Literature
  • Komedie Aleksandra hr. Fredry - The Comedies of Aleksander Count Fredro
  • O Panu Tadeuszu - On Master Thaddeus
  • Teka Stańczyka - Stańczyk's Portfolio

Tarnowski, Władysław

  • A kto chce rozkoszy użyć - He who seeks to find delight

Tetmajer, Kazimierz Przerwa

  • Anioł śmierci - Angel of Death
  • Gra fal - The Play of the Waves
  • Hymn do miłości - Hymn to Love
  • Hymn do Nirwany - Hymn to Nirvana
  • Jak baba diabła wyonacyła - How the Old Woman got the Better of the Devil
  • Judasz - Judas
  • Koniec epopei - The End of the Epopee
  • Król Andrzej - King Andrew
  • Legenda Tatr - Legend of the Tatra Mountains
  • Maryna z Hrubego - Maryna of Hrube
  • Na Skalnym Podhalu - In the Rocky Highlands * [Tales of Tatras]
  • O Zwyrtałowej muzyce - Zwyrtała the Musician
  • On - Him
  • Poezje - Poems
  • Rewolucja - Revolution
  • Rosicka - Sun-dew
  • Zawisza Czarny - Zawisza the Black
  • Zbójecka chałupa - The Robbers' Cottage

Trembecki, Jakub

  • Wirydarz poetycki - Garden of Poetry

Trembecki, Stanisław

  • Bajki - Fables
  • Do Kossowskiej w tańcu - To the Lady Kossowska When Dancing

Tuszowska, Elżbieta

  • Przeor Paulinów - The Pauline Prior

Tuwim, Julian

  • Bal w operze - Ball at the Opera
  • Biblia cygańska - The Gypsy Bible
  • Czary i czarty polskie - Polish Magic and Devils
  • Cztery wieki fraszki polskiej - Four Centuries of Polish Epigrams
  • Czyhanie na Boga - Lying in Wait for God
  • Jarmark rymów - Rhyme Fair
  • Jeleń - The Stag
  • Księga wierszy polskich XIX wieku - The Book of Polish 19th Century Verse
  • Kwiaty polskie - Polish Flowers
  • Lokomotywa - The Locomotive *
  • Nowy wybór wierszy - The New Book of Selected Verses
  • Ozór na szaro - Sliced Tongue and Absinthe
  • Polska nowela fantastyczna - Fantastic Tales of Poland
  • Polski slownik pijacki - The Polish Drunkard's Dictionary
  • Rzecz czarnoleska - The Voice of Czarnolas
  • Siódma jesień - The Seventh Autumn
  • Słowa we krwi - Words in Blood
  • Sokrates tańczący - Dancing Socrates *
  • Treść gorejąca - Burning Essence
  • Wierszy tom 4 - The Fourth Book of Poems
  • Wybór wierszy - Selected Verses
  • Z powodu maszyn - On Machines

Twardowski, Samuel

  • Dafnis drzewem bobkowym - Daphne into Laurel Tree
  • Nadobna Paskwalina - Fair Pasqualina
  • Przeważna legacya J.O. Książęcia Krzysztofa Zbaraskiego - The Important Mission of His Grace Duke Krzysztof Zbaraski
  • Wojna domowa z Kozaki i Tatary - A Civil War with the Cossacks and Tartars

Tyszyński, Aleksander

  • Amerykanka w Polsce - An American Girl in Poland

Ujejski, Kornel

  • Chorał - Chorale
  • Maraton - Marathon
  • Melodie biblijne - Biblical Melodies
  • Pogrzeb Kościuszki - Funeral of Kościuszko
  • Skargi Jeremiego - The Lamentations of Jeremiah

Ulanowski, Tadeusz

  • Doktor Filut - Dr Slyboots
  • Ordynans Córuś - Batman Córuś
  • Uczta dozorców - Janitors' Feast

Uniłowski, Zbigniew

  • Pamiętnik morski - Diary of a Sea Voyager
  • Wspólny pokój - Sharing a Room
  • Żyto w dżungli - Rye in the Jungle

Urbanowska, Zofia

  • Księżniczka - The Princess
  • Róża bez kolców - Rose without Thorns

Wandurski, Witold

  • Gra o Herodzie - A Play on Herod
  • Śmierć na gruszy - Death on the Pear Tree

Wańkowicz, Melchior

  • Droga do Urzędowa - The Road to Officialdom
  • Monte Cassino - Monte Cassino
  • Na tropach Smętka - On the Trail of the Sad Devil
  • Tworzywo - Material
  • W kościołach Meksyku - In the Churches of Mexico

Wasilewski, Edmund

  • Katedra na Wawelu - The Cathedral on Wawel Hill

Wasylewski, Stanisław

  • Czterdzieści lat powodzenia - Forty Years of Success
  • Klasztor i kobieta - The Convent and the Woman
  • Na dworze króla Stasia - At the Court of King Stanisław
  • Na Śląsku Opolskim - In Opole Silesia
  • Niezapisany stan służby - Unrecorded Service
  • O miłości romantycznej - On Romantic Love
  • Pod kopułą lwowskiego Ossolineum - Under the Dome of the Lwów Ossolineum

Weyssenhoff, Józef

  • Soból i panna - The Sable and the Virgin * [The Sable and the Girl]
  • Sprawa Dołęgi - The Case of Dołęga
  • Żywot i myśli Zygmunta Podfilipskiego - The Life and Thoughts of Zygmunt Podfilipski

Węgierski, Kajetan

  • Organy - The Organ

Wierzyński, Kazimierz

  • Gorzki urodzaj - A Bitter Harvest
  • Kurhany - Barrows
  • Laur olimpijski - The Olympic Laurel Wreath
  • Pobojowisko - The Forgotten Battlefield *
  • Wielka Niedźwiedzica - The Great Bear
  • Wiosna i wino - Spring and Wine
  • Wolność tragiczna - Tragic Freedom
  • Wróble na dachu - Sparrows on the Roof
  • Życie Chopina - The Life and Death of Chopin *

Wiktor, Jan

  • Błogosławiony chleb ziemi czarnej - The Blessed Bread from the Black Earth
  • Burek - Burek
  • Kłosy na ściernisku - Ears of Corn Amid the Stubble
  • Od Dunaju po Jadran - From the Danube to Yadrin
  • Orka na ugorze - Ploughing Fallow Land
  • Papież i buntownik - The Pope and the Rebel
  • Pieniny i Ziemia Sądecka - The Pieniny Mountains and the Sącz Region
  • Skrzydlaty mnich - The Winged Monk
  • Wierzby nad Sekwaną - Willows on the Banks of the Seine
  • Zbuntowany - The Rebel

Winawer, Brunon

  • Księga Hioba. Komedia nudna w 3 aktach - The Book of Job - A Boring Comedy in Three Acts * [The Book of Job, An Outspoken Comedy]
  • Roztwór prof. Pytla - Professor Pytel's Mixture

Wiszniewski, Michał

  • Historia literatury polskiej - History of Polish Literature
  • Pomniki historii i literatury polskiej - Monuments of Polish History and Literature

Witkiewicz, Stanisław

  • Na przełęczy - The Mountain Pass
  • Sztuka i krytyka u nas - Art and the Critics in Our Country

Witkiewicz, Stanisław Ignacy (Witkacy)

  • 622 upadki Bunga, czyli demoniczna kobieta - 622 Falls of Bung or the Demonic Woman
  • Dramaty - Dramas
  • Jan Maciej Wścieklica - Jan Maciej Wścieklica
  • Kurka wodna - The Water Hen *
  • Nienasycenie - Insatiability *
  • Nowe Wyzwolenie - The New Deliverance *
  • Pojęcia i twierdzenia implikowane przez pojęcie istnienia - Concepts and Assertions Implied by the Notion of Being
  • Pożegnanie jesieni - Farewell to Autumn
  • Szewcy - The Cobblers
  • Tumor Mózgowicz - Tumor Mózgowicz
  • Wariat i zakonnica - The Madman and the Nun *

Witwicki, Stefan

  • Ballady i romanse - Ballads and Romances

Władysław z Gielniowa (Władysław of Gielniów)

  • Żołtarz Jezusów - Prayer to Jesus

Wojciechowski, Tadeusz

  • Plemię Kadłubka - Kadłubek's Tribe
  • Szkice historyczne XI wieku - Historical Essays on the Eleventh Century

Wolska, Maryla

  • Dzbanek malin - A Jug of Raspberries
  • Dziewczęta - The Girls
  • Symfonia jesienna - Autumn Symphony

Wolski, Włodzimierz

  • Marsz Żuawów - March of the Zouaves
  • Śpiewy powstańcze - Insurgents' Songs

Woronicz, Jan Paweł

  • Hymn do Boga - Hymn to God

Wybicki, Józef

  • Pieśń Legionów Polskich we Włoszech - Song of the Polish Legions in Italy

Wyspiański, Stanisław

  • Achilleis - Achilleis
  • Akropolis - Acropolis
  • Bolesław Śmiały - Bolesław the Bold
  • Daniel - Daniel
  • Juliusz II - Julius II
  • Kazimierz Wielki - Casimir the Great
  • Klątwa - The Curse
  • Legenda - The Legend
  • Legion - The Legion
  • Lelewel - Lelewel
  • Meleager - Meleager *
  • Noc listopadowa - November Night
  • Powrót Odyssa - The Return of Odysseus *
  • Protesilas i Laodamia - Protesilas and Laodamia *
  • Sędziowie - The Judges
  • Skałka - Little Rock
  • Warszawianka - Varsovienne
  • Wesele - The Wedding *
  • Wyzwolenie - The Liberation
  • Zygmunt August - Sigismund Augustus

Zabłocki, Franciszek

  • Fircyk w zalotach - The Fop Goes A-Courting
  • Sarmatyzm - Sarmatism

Zachariasiewicz, Jan

  • Święty Jur - Saint George

Zaleski, Antoni

  • Towarzystwo Warszawskie - Warsaw Society

Zaleski, Józef Bohdan

  • Rusałki - The Undines
  • Słowik ukraiński - Ukrainian Nightingale

Zaleski, Zygmunt L.

  • Dzieło i twórca - The Work and its Author

Zalewski, Kazimierz

  • Bez posagu - Without a Dowry
  • Dla rubla - For a Rouble
  • Górą nasi - Victory is Ours
  • Małżeństwo Apfel - Apfel's Marriage
  • Nasi zięciowie - Our Sons-in-law

Zambrzycki, Władysław

  • Nasza Pani Radosna - Our Lady of Joy

Zapolska, Gabriela

  • Akwarele - Water Colours
  • Kaśka Kariatyda - Kaśka Kariatyda
  • Moralność pani Dulskiej - Mrs Dulska's Morality
  • Przedpiekle - A Foretaste of Hell
  • Sezonowa miłość - Love in the Season
  • Sybir - Siberia
  • Tamten - That Man
  • Zaszumi las - The Forest will Murmur

Zbylitowski, Piotr

  • Przygana wymyślnym strojom białogłowskim - A Criticism of the Elaborate Attire of the Fair Sex

Zegadłowicz, Emil

  • Dom jałowcowy - Juniper House
  • Dziewanny - Mullein
  • Godzinki - Matins
  • Kolędziołki beskidzkie - Carols of the Beskids
  • Motory - Motors
  • Powsinogi beskidzkie. Sześć ballad z poematu "Dziewanny" - Tramps of the Beskid Mountains. Six Ballads from the Poem "Mullein"
  • Sobie samemu nieznany - To Myself Unknown I Sing
  • Zmory. Kronika z zamierzchłej przeszłości - Ghosts. A Chronicle of Ancient Times
  • Żywot Mikołaja Srebrempisanego - The Life of Nicholas in Silver

Zieliński, Tadeusz

  • Z ojczystej niwy - From the Native Sphere

Zimorowicz, Józef Bartłomiej

 

  • Burda ruska - Ruthenian Skirmish
  • Kozaczyzna - The Cossack Way of Life
  • Sielanki nowe ruskie - New Ruthenian Idylls

Zimorowicz, Szymon

  • Roksolanki - Ruthenian Girls

Żabczyc, Jan (Jan Dachnowski)

  • Symfonie anielskie - Angelic Symphonies

Żeromski, Stefan

  • Duma o hetmanie - Ballad to a Hetman
  • Dzieje grzechu - A Story of Sin
  • Dzienniki - Diaries
  • Ludzie bezdomni - Homeless People
  • Międzymorze - The Peninsula
  • Nokturn - Nocturne
  • Opowiadania - Short Stories
  • Popioły - Ashes *
  • Powieść o Udałym Walgierzu - The Story of Walgierz Udały
  • Przedwiośnie - Before the Spring
  • Puszcza jodłowa - The Fir Forest
  • Rozdziobią nas kruki, wrony - Ravens and Crows Will Pick Our Bones
  • Róża - The Rose
  • Siłaczka - The Strong One
  • Słowo o Bandosie - A Word about a Bandos
  • Snobizm i postęp - Snobbery and Progress
  • Syzyfowe prace - Sisyphean Labours
  • Turoń - Turoń
  • Uciekła mi przepióreczka - A Quail Escaped Me
  • Uroda życia - The Beauty of Life
  • Utwory powieściowe - Novelettes
  • Walka z szatanem - Struggle Against Satan
  • Wiatr od morza - Wind from the Sea
  • Wierna rzeka - The Faithful River *
  • Wisła - The Vistula
  • Wszystko i nic - Everything and Nothing

Żuławski, Jerzy

  • Bestia - La Bestia
  • Dyktator - The Dictator
  • Eros i Psyche - Eros and Psyche
  • Gra - The Game
  • Gród słońca - Sunnytown
  • Koniec Mesjasza - The End of the Messiah
  • Księgi niektóre z żydowskich pism Starego Zakonu wybrane - Some Jewish Books of the Old Testament
  • Listy o sztuce - Letters on Art
  • Miasta umarłe - Dead Cities
  • Na srebrnym globie - On the Silvery Globe
  • Pokłosie - Gleanings
  • Prolegomena - Prolegomena
  • Stara Ziemia - The Old Earth
  • Śmierć bohatera - Death of a Hero
  • Wianek mirtowy - A Wreath of Myrtle
  • Zwycięzcy - The Victors



 
Tłumaczenie filmów

Poradnik tłumacza

jakwydac

Słownik budownictwa