Publikacje
(witryny i artykuły poświęcone problemom przekładu oraz językowi)
Translation Journal
"A Publication for Translators by Translators about Translators and Translation" - internetowy kwartalnik dla tłumaczy; bardzo ciekawe artykuły i prace naukowe, głównie w języku angielskim; szeroki zakres tematyczny, od tłumaczeń prawniczych i technicznych po literaturę piękną i dialogi filmowe. Do tego dział pytań i odpowiedzi oraz bogaty zestaw przydatnych adresów internetowych.
http://accurapid.com/journal
World Wide Words
Imponująca kolekcja znakomicie napisanych artykułów na temat języka angielskiego; etymologia i znaczenie dziwnych i mało znanych słów, recenzje słowników, cotygodniowy biuletyn itp. Gorąco polecam!
www.worldwidewords.org/index.htm
Lekarski Poradnik Językowy
Obszerny serwis poświęcony językowi polskiemu i rozmaitym błędom popełnianym przez jego użytkowników, zwłaszcza autorów tekstów medycznych. Interesujące artykuły, porady, testy, słowniczek pleonazmów i tautologii, humor językowy itp.
www.bibl.amwaw.edu.pl/Lpj/ie4.htm
Mirnalia
Kilkadziesiąt tekstów o języku polskim; dużo drażniącego besserwisseryzmu, a wiele tez i postulatów jest mocno kontrowersyjnych (zwłaszcza w zakresie nazewnictwa geograficznego), ale można rzucić okiem.
www.mirnal.neostrada.pl
"Powiat's and Wola's and Gród's, Oh My!"
Dowcipny i bardzo pouczający artykuł o problemach z tłumaczeniem na angielski rozmaitych jednostek podziału administracyjnego w Polsce.
www.pgsa.org/powiats_and_wolas.htm
Baza wiedzy Corporate Services
Zbiór artykułów poświęconych m.in. warsztatowi pracy tłumacza, edukacji, aspektom prawnym.
www.csx.pl/baza_wiedzy
Poradnik dla tłumaczących oprogramowanie firmy Lotus
Omówienie najważniejszych problemów i zagadnień związanych z tłumaczeniem oprogramowania i tekstów informatycznych; wiele uwag o stylu, pisowni czy logice wypowiedzi ma charakter uniwersalny.
www.piotr.kresak.pl/konwen222.htm
The Lexical Features of Contract English
Garść uwag o specyfice angielszczyzny prawniczej. Chiński autor, ale porządnie napisane.
www.linguist.org.cn/doc/uc200704/uc20070401.pdf
Angielski Online
Portal przeznaczony zasadniczo dla uczących się angielskiego; zawiera m.in. kilka tekstów o sztuce tłumaczenia (autor obiecuje następne w najbliższej przyszłości).
http://angielski-online.pl/rozne/67-sztuka-tlumaczenia
Cracow czy Krakow?
Interesujące (i zgodne z moją opinią) rozważania o drobnym, ale ważnym i częstym problemie przy tłumaczeniu na angielski tekstów o Polsce.
http://angielskidlakazdego.blox.pl/2010/07/Cracow-czy-Krakow.html
|