bbiMorton Benson, Evelyn Benson, Robert Ilson
The BBI Dictionary of English Word Combinations

Ocena: 9/10

Christian Douglas Kozłowska, Halina Dzierżanowska
Selected English Collocations

Ocena: 9/10

Christian Douglas Kozłowska
English Adverbial Collocations

Ocena: 7/10


Trzy wzajemnie uzupełniające się książki, niezbędne w księgozbiorze nie tylko każdego tłumacza, ale i każdej osoby piszącej w języku angielskim. Ich głównym mankamentem jest to, że są niestety wciąż za małe w stosunku do potrzeb i zbyt często nie podsuwają zadowalających rozwiązań. Ale lepsze to niż nic. Choć bowiem istnieje ogromna liczba zwykłych słowników języka angielskiego, jak i znakomitych słowników synonimów (z uaktualnianym co jakiś czas Roget's Thesaurus na czele), to z jakichś dziwnych względów nie pojawił się dotąd żaden duży słownik frazeologiczny angielszczyzny na miarę choćby naszego Skorupki.

Selected English CollocationsKażdy tytuł z tej trójki skupia się na czymś nieco innym niż pozostałe, każdy też ma swoje wady i zalety, dlatego tym bardziej warto mieć je wszystkie trzy razem. The BBI Dictionary of English Word Combinations jest najobszerniejszy (według informacji wydawniczej zawiera ponad 18 tysięcy haseł i 90 tysięcy kolokacji), ale wielość haseł wymusza ich ograniczoną objętość. Stąd np. przy mało którym rzeczowniku znajdziemy więcej jak 5-6 czasowników czy przymiotników wchodzących z nim w związki frazeologiczne (wbrew pozorom wcale nie jest to dużo). Na okładce Selected English Collocations widnieje zaskakująca liczba "12.000 haseł", w rzeczywistości jednak jest ich znacznie mniej, bo ok. 2500 (łatwo to oszacować: ok. 250 stron razy średnio 10 haseł) i są to wyłącznie rzeczowniki, wśród których często nie udaje się znaleźć nawet słów stosunkowo pospolitych (kilka przykładów zakończonych niepowodzeniem poszukiwań tylko z ostatniego tygodnia: formalities, specialization, recipe, fluency, revival - gwoli prawdy trzeba wszak zauważyć, że drugiego i trzeciego nie uwzględnia także BBI, a i o dwóch ostatnich ma niewiele do powiedzenia). Ów niedostatek rekompensuje za to imponująca liczba kolokacji; porównajmy np. wybrane na chybił trafił hasła resources i dislike: przy pierwszym BBI podaje 14 czasowników, natomiast słownik Kozłowskiej i Dzierżanowskiej aż 47, plus sześć dalszych z resources potraktowanym jako podmiot. W przypadku przymiotników liczby te wynoszą odpowiednio 10 i 37. Przy drugim haśle proporcje są podobne: 3 czasowniki i 9 przymiotników w BBI wobec 21+6 i 14 w Selected English Collocations.

English Adverbial CollocationsTrzecia z omawianych książek, English Adverbial Collocations, zawiera ok. 1800 haseł: czasowników i przymiotników, tworzących kolokacje z przysłówkami i wyrażeniami przysłówkowymi. I tutaj liczba propozycji bije na głowę to, co ma do zaoferowania The BBI Dictionary. W praktyce jest to jednak słownik potrzebny dość rzadko, dlatego przyznałem mu mniejszą liczbę punktów.

Na koniec drobna uwaga techniczna dla osób zainteresowanych zdobyciem opisanych wyżej słowników. Oba tomy English Collocations miały już kilka wydań w różnych okładkach i formatach, są regularnie wznawiane przez PWN i dość łatwo je dostać w księgarniach językowych. Również w PWN-ie ukazała się w 1990 r. pierwsza wersja słownika BBI, zatytułowana wówczas The BBI Combinatory Dictionary of English. Prezentowane tu II wydanie (Wydawnictwo Omnibus, 1998), poprawione i poszerzone, jest od niego grubsze aż o sto stron, stanowi więc zdecydowanie atrakcyjniejszą pozycję.


październik 2003


© by Arkadiusz Belczyk 2003