Jak zostać tłumaczem

 

Najkrócej mówiąc: wystarczy chcieć. Wykonywanie zawodu tłumacza nie wymaga spełnienia żadnych szczególnych formalności. Nie trzeba zdawać egzaminów, przechodzić weryfikacji ani legitymować się dyplomem czy świadectwem potwierdzającym znajomość języków obcych. Jeśli ktoś ogłosi się tłumaczem i znajdzie klientów skłonnych korzystać z jego usług, musi jedynie podjąć decyzję, czy najbardziej opłaca mu się pracować na umowy-zlecenia i umowy wydawnicze (które może podpisywać jako osoba fizyczna) czy też jako samodzielna firma, rozliczająca podatki na podstawie książki przychodów i rozchodów bądź deklaracji VAT-owskich. Wolnoamerykanka panująca w tym zawodzie jest oczywiście ubolewania godna i znacząco wpływa na obniżenie z jednej strony przeciętnego poziomu tłumaczeń, a z drugiej prestiżu tłumacza, ale właściwie nie dziwi, skoro w Polsce można nawet legalnie leczyć ludzi tylko na podstawie wpisu do rejestru działalności gospodarczej.

© by Arkadiusz Belczyk 2002-2005